Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (5)  ›  243

Nec tamen omnimodis poterat concordia gigni, sed bona magnaque pars servabat foedera caste; aut genus humanum iam tum foret omne peremptum nec potuisset adhuc perducere saecla propago.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caste
caste: aufrichtig
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gigni
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
cignus: EN: measure
concordia
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, EN: agreeing, concurring
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omne
omne: alles
omnimodis
omnimodis: auf jede Weise, EN: in every (possible) way
omnimodus: EN: of every sort
omne
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perducere
perducere: herumführen
peremptum
perimere: ganz wegnehmen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propago
propagare: fortpflanzen
propago: Setzling, Sprössling, Nachkommenschaft
magnaque
que: und
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
sed
sed: sondern, aber
servabat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum