Tunc et amicitiem coeperunt iungere aventes finitimi inter se nec laedere nec violari, et pueros commendarunt muliebreque saeclum, vocibus et gestu cum balbe significarent imbecillorum esse aequum misererier omnis.
von benedict867 am 01.10.2014
Dann begann auch die Freundschaft sich zu verbinden, indem die Nachbarvölker weder einander schaden noch geschadet werden wollten, und sie empfahlen die Kinder und das weibliche Geschlecht, als sie mit Stimmen und Gesten stammend andeuteten, dass es billig sei, allen Schwachen Barmherzigkeit zu erweisen.
von emelie.e am 25.10.2013
Dann begannen benachbarte Völker Freundschaften zu schließen, ohne einander schaden zu wollen oder Schaden zu erleiden, und sie vereinbarten, Kinder und Frauen zu schützen, indem sie mit Gesten und stockender Sprache ausdrückten, dass alle Mitgefühl mit den Schwachen haben sollten.