Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  142

Nec ullum miserae reformationis video solacium, nisi quod mihi iam nequeunti tenere photidem natura crescebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crescebat
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nequeunti
nequire: nicht können, unfähig sein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reformationis
reformatio: Umgestaltung, EN: transformation
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum