Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  109

Adrisi lepido sermoni photidis et in vicem cavillatus: ergo igitur iam et ipse possum inquam mihi primam virtutis adoriam ad exemplum duodeni laboris herculei numerare vel trigemino corpori geryonis vel triplici formae cerberi totidem peremptos utres coaequando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.p am 19.10.2023
Nachdem ich mich an Photis' charmanter Unterhaltung erfreut und meinerseits gescherzt hatte: Nun, sagte ich, kann ich selbst die erste Ehre der Tugend für mich in Anspruch nehmen, indem ich die gleiche Anzahl zerstörter Weinschläuche dem Beispiel der zwölffachen Arbeiten des Herkules, oder dem dreifachen Leib des Geryon, oder der dreifachen Gestalt des Kerberos gleichsetze.

von lea.a am 14.06.2016
Amüsiert von Photis' geistreichem Geplänkel und selbst scherzend, sagte ich: Nun gut, jetzt kann ich wohl meine erste ruhmreiche Heldentat verkünden – diese leeren Weinschläuche mit den gewaltigen Arbeiten des Herkules zu vergleichen – sie sind eine Leistung, die dem Sieg über den dreibödigen Riesen Geryon oder den dreiköpfigen Höllenhund Zerberus nicht nachsteht!

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoriam
adoria: Kriegsruhm, Ruhm, Auszeichnung
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)
Adrisi
adridere: EN: smile at/upon
cavillatus
cavillari: EN: jest, banter
cavillatus: EN: raillery
cerberi
cerberos: EN: Cerberus
cerberus: EN: Cerberus
coaequando
coaequare: gleichstellen
corpori
corpus: Körper, Leib
duodeni
duodecim: zwölf, Duzend
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
herculei
hercules: Hercules (Griechischer Held)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
lepido
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
mihi
mihi: mir
numerare
numerare: zählen
peremptos
perimere: ganz wegnehmen
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sermoni
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
totidem
totidem: ebensoviele
trigemino
trigeminus: Drillings..., Drilling
triplici
triplex: dreifach, triple
utres
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum