Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  109

Adrisi lepido sermoni photidis et in vicem cavillatus: ergo igitur iam et ipse possum inquam mihi primam virtutis adoriam ad exemplum duodeni laboris herculei numerare vel trigemino corpori geryonis vel triplici formae cerberi totidem peremptos utres coaequando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.p am 19.10.2023
Nachdem ich mich an Photis' charmanter Unterhaltung erfreut und meinerseits gescherzt hatte: Nun, sagte ich, kann ich selbst die erste Ehre der Tugend für mich in Anspruch nehmen, indem ich die gleiche Anzahl zerstörter Weinschläuche dem Beispiel der zwölffachen Arbeiten des Herkules, oder dem dreifachen Leib des Geryon, oder der dreifachen Gestalt des Kerberos gleichsetze.

von lea.a am 14.06.2016
Amüsiert von Photis' geistreichem Geplänkel und selbst scherzend, sagte ich: Nun gut, jetzt kann ich wohl meine erste ruhmreiche Heldentat verkünden – diese leeren Weinschläuche mit den gewaltigen Arbeiten des Herkules zu vergleichen – sie sind eine Leistung, die dem Sieg über den dreibödigen Riesen Geryon oder den dreiköpfigen Höllenhund Zerberus nicht nachsteht!

Analyse der Wortformen

Adrisi
adridere: EN: smile at/upon
lepido
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
sermoni
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
cavillatus
cavillari: EN: jest, banter
cavillatus: EN: raillery
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
mihi
mihi: mir
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
adoriam
adoria: Kriegsruhm, Ruhm, Auszeichnung
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
duodeni
duodecim: zwölf, Duzend
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
herculei
hercules: Hercules (Griechischer Held)
numerare
numerare: zählen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
trigemino
trigeminus: Drillings..., Drilling
corpori
corpus: Körper, Leib
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
triplici
triplex: dreifach, triple
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
cerberi
cerberos: EN: Cerberus
cerberus: EN: Cerberus
totidem
totidem: ebensoviele
peremptos
perimere: ganz wegnehmen
utres
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
coaequando
coaequare: gleichstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum