Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  175

Sic in modum superbi iuvenis aoni vel musici vatis piplei laceratus atque discerptus domo proturbor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.d am 19.08.2024
So, gleich einem stolzen aonischen Jüngling oder einem musischen Sänger der Pipleia, zerfetzt und zerrissen, werde ich aus dem Haus getrieben.

von toni908 am 22.06.2017
So, zerrissen und zerfetzt wie ein stolzer Jüngling aus Böotien oder ein musischer Dichter aus Pieria, werde ich aus meinem Heim vertrieben.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
discerptus
discerpere: zerstückeln
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
laceratus
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
modum
modus: Art (und Weise)
musici
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
proturbor
proturbare: forttreiben
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
superbi
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
vatis
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum