Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  108

Quae quamquam invita quod a se ungue latius digrederer, tamen comiter amatoriae militiae breve commeatum indulsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.z am 29.09.2021
Obwohl sie ungern auch nur einen Moment von ihrer Seite ließ, gewährte sie mir dennoch freundlich eine kurze Pause von meinen Pflichten als ihr ergebener Liebhaber.

von samantha.v am 13.02.2024
Die, obwohl unwillig, dass ich mich weiter von ihr entfernte als eine Nagelbreite, gewährte dennoch freundlich einen kurzen Urlaub vom Liebesdienst.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
invita
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ungue
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon
latius
latius: EN: Latin
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
digrederer
digredi: EN: depart
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
amatoriae
amatorius: verliebt, verliebt, galant, amatory
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
breve
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
commeatum
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
indulsit
indulgere: nachsichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum