Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  132

Sed ego huic et credo hercules et gratas gratias memini, quod lepidae fabulae festivitate nos avocavit, asperam denique ac prolixam viam sine labore ac taedio evasi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa946 am 24.07.2023
Aber ich vertraue diesem Mann, bei Herkules, und erinnere mich mit Dank, weil er uns durch die Annehmlichkeit seiner reizvollen Erzählung ablenkte und ich schließlich einen beschwerlichen und langen Weg ohne Mühe und Überdruss überwand.

von amelie946 am 11.01.2019
Ich bin ihm wirklich dankbar und werde seine Freundlichkeit nicht vergessen, da seine bezaubernde Geschichte uns unterhalten hat und ich dank dessen kaum bemerkte, wie lang und beschwerlich die Reise war.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ego
ego: ich
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
et
et: und, auch, und auch
gratas
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
lepidae
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
festivitate
festivitas: Festessen, Festmahl, Heiterkeit
nos
nos: wir, uns
avocavit
avocare: ablenken
asperam
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prolixam
prolixus: lang, extensive (growth)
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
evasi
evadere: entgehen, entrinnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum