Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  073

Nam et ipse gratas gratias asino meo memini, quod me suo celatum tegmine variisque fortunis exercitatum, etsi minus prudentem, multiscium reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.974 am 26.07.2023
Denn wahrlich, ich selbst erinnere mich dankbarer Dankbarkeit meinem Esel gegenüber, der mich, indem er mich mit seiner Decke verhüllte und mich durch verschiedene Schicksale führte, obwohl weniger weise, zum Vielwissenden machte.

von ilyas.m am 19.01.2015
Ich bin meinem Esel wahrhaftig dankbar, der mich, indem er mich unter seinem Fell verbarg und mich durch verschiedene Abenteuer führte, über viele Dinge kundig machte, wenn auch nicht unbedingt weiser.

Analyse der Wortformen

asino
asinus: Esel, Dummkopf
celatum
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celatum: EN: secret
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
exercitatum
exercitare: üben, trainieren
exercitatus: eingeübt, vielgeplagt, geübt, geläufig, practiced, skilled
fortunis
fortuna: Schicksal, Glück
gratas
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multiscium
multiscius: EN: much-knowing
Nam
nam: nämlich, denn
prudentem
prudens: klug, erfahren
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tegmine
tegmen: Bedeckung, Decke
variisque
que: und
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum