Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  125

En inquam explere latice fontis lacteo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin972 am 30.12.2019
Sieh her, ich sage, lass uns es mit dem milchweißen Wasser des Frühlings füllen.

von andreas.a am 13.03.2016
Seht her, ich sage, fülle dich mit der milchigen Flüssigkeit des Brunnens.

Analyse der Wortformen

en
en: siehe!, schau!, da!, he!, hallo!
explere
explere: ausfüllen, erfüllen, befriedigen, vollenden, vollziehen, zum Abschluss bringen
fontis
fons: Quelle, Brunnen, Ursprung, Fontäne
inquam
inquam: ich sage, sagte ich
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
lacteo
lacteus: milchig, von Milch, Milch-, milchweiß, Milch spendend
latice
latex: Flüssigkeit, Saft, Wasser, Wein, Trank

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum