Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  126

Adsurgit et oppertus paululum pleniorem ripae marginem complicitus in genua adpronat se avidus adfectans poculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectans
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
adpronat
adpronare: EN: lean forwards
Adsurgit
adsurgere: aufstehen, sich erheben
avidus
avidus: begierig, gierig, gefräßig
genua
genu: Knie
complicitus
complicare: falten
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
marginem
marginare: begrenzen, mit Grenzen versehen
margo: Rand, EN: margin, edge, flange, rim, border
oppertus
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opertus: versteckt, geheim
opperiri: EN: wait (for)
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
pleniorem
plenus: reich, voll, ausführlich
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
ripae
ripa: Ufer, Flussufer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum