Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (1)  ›  003

Videt lucum proceris et vastis arboribus consitum, videt fontem vitreo latice perlucidum; medio luci meditullio prope fontis adlapsum domus regia est aedificata non humanis manibus sed divinis artibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adlapsum
adlabi: EN: glide/move/flow towards (w/DAT/ACC)
adlapsus: EN: gliding up
aedificata
aedificare: bauen, erbauen
aedificatus: erbauen, EN: built, erected, constructed, made
arboribus
arbor: Baum
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
consitum
conserere: bepflanzen, verknüpfen
consitus: EN: laid to rest (in a tomb), "planted"
divinis
divinus: göttlich
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fontem
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
humanis
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
latice
latex: Flüssigkeit, EN: water
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucum
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
meditullio
meditullium: Binnenland, EN: middle, center, mid-point
medio
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
non
non: nicht, nein, keineswegs
perlucidum
perlucidus: durchsichtig, EN: transparent, pellucid
proceris
procare: drängen, ermahnen, drücken, treiben
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
sed
sed: sondern, aber
vastis
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vastus: wüst, weit, öde, leer
Videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitreo
vitreare: EN: glaze
vitreus: gläsern, EN: of glass

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum