Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  334

Helvii sua sponte cum finitimis proelio congressi pelluntur et gaio valerio donnotauro, caburi filio, principe civitatis, compluribusque aliis interfectis intra oppida ac muros compelluntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice847 am 26.06.2016
Die Helvii, von sich aus einen Kampf mit ihren Nachbarn beginnend, werden zurückgedrängt und, nachdem Gaius Valerius Donnotaurus, Sohn des Caburus, Anführer des Staates, und viele andere getötet worden sind, werden sie in ihre Städte und hinter ihre Mauern gezwungen.

von lotte966 am 03.03.2023
Die Helvii begannen aus eigener Initiative einen Kampf mit ihren Nachbarn, wurden aber zurückgedrängt. Nachdem ihr Anführer Gaius Valerius Donnotaurus, der Sohn des Caburus, und viele andere getötet worden waren, wurden sie gezwungen, sich hinter die Mauern ihrer Stadt zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

Helvii
heluari: EN: spend immoderately (eating/luxuries)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
congressi
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
pelluntur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
et
et: und, auch, und auch
gaio
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compluribusque
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
que: und
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
interfectis
interficere: umbringen, töten
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
compelluntur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum