Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  333

Ad hos omnes casus provisa erant praesidia cohortium duarum et viginti, quae ex ipsa provincia ab lucio caesare legato ad omnes partes opponebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin939 am 09.10.2017
Für alle diese Fälle waren Besatzungen von zwei und zwanzig Kohorten bereitgestellt worden, die von Lucius Caesar, dem Legaten, aus der Provinz selbst an alle Teile postiert wurden.

von leon.824 am 19.11.2019
Garnisonen von zweiundzwanzig Kohorten waren eingerichtet worden, um alle diese Situationen zu bewältigen, und diese Truppen aus der Provinz selbst wurden in alle Richtungen von dem Legaten Lucius Caesar positioniert.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
provisa
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
duarum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
viginti
viginti: zwanzig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ab
ab: von, durch, mit
lucio
lucius: Lucius (römischer Vorname)
caesare
caesus: Abschnitt
caesar: Caesar, Kaiser
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
opponebantur
opponere: dagegen setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum