Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  335

Allobroges crebris ad rhodanum dispositis praesidiis magna cum cura et diligentia suos fines tuentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.858 am 26.09.2020
Die Allobroger bewachen mit häufig entlang des Rhône platzierten Garnisonen ihre Gebiete mit großer Sorgfalt und Umsicht.

von ewa.y am 13.05.2023
Die Allobroger schützen ihre Grenzen mit großer Sorgfalt und Gründlichkeit, indem sie zahlreiche Wachposten entlang des Rhône-Flusses positionieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allobroges
allobrox: Allobroger, Allobroger
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diligentia
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
et
et: und, auch, und auch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
rhodanum
rhodanus: Rhone
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuentur
tueri: beschützen, behüten
tuari: EN: see, look at

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum