Illi imperata faciunt et paucis diebus intermissis referunt: suebos omnes, posteaquam certiores nuntii de exercitu romanorum venerint, cum omnibus suis sociorumque copiis, quas coegissent, penitus ad extremos fines se recepisse: silvam esse ibi infinita magnitudine, quae appellatur bacenis; hanc longe introrsus pertinere et pro nativo muro obiectam cheruscos ab suebis suebosque ab cheruscis iniuriis incursionibusque prohibere: ad eius initium silvae suebos adventum romanorum exspectare constituisse.
von domenic.z am 19.09.2021
Sie führen die Befehle aus und berichten nach wenigen Tagen: Alle Suebi hätten sich, nachdem sicherere Boten über das römische Heer gekommen seien, mit allen eigenen und verbündeten Streitkräften, die sie versammelt hatten, tief in ihre entlegensten Grenzen zurückgezogen: Dort sei ein Wald von unendlicher Ausdehnung, der Bacenis genannt werde; dieser erstrecke sich weit ins Innere und schütze wie eine natürliche Mauer die Cherusci vor den Suebi und die Suebi vor den Cherusci vor Schädigungen und Überfällen: Am Beginn dieses Waldes hätten die Suebi beschlossen, die Ankunft der Römer zu erwarten.