Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  060

Ad quos cum caesar nuntios misisset, qui postularent eos qui sibi galliaeque bellum intulissent sibi dederent, responderunt: populi romani imperium rhenum finire; si se invito germanos in galliam transire non aequum existimaret, cur sui quicquam esse imperii aut potestatis trans rhenum postularet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik923 am 02.02.2016
Als Caesar Boten zu ihnen sandte und forderte, diejenigen auszuliefern, die den Krieg gegen ihn und Gallien begonnen hatten, antworteten sie: Der Rhein markiert die Grenze der römischen Macht. Wenn Sie es für ungerecht halten, dass Germanen gegen Ihren Willen nach Gallien übersetzen, warum beanspruchen Sie dann irgendein Recht, jenseits des Rheins Macht auszuüben?

von levin.g am 18.10.2015
Als Caesar Boten zu ihnen gesandt hatte, die forderten, dass sie diejenigen ausliefern sollten, die ihm und Gallien den Krieg gebracht hatten, antworteten sie: Das Imperium des Populus Romanus ende am Rhein; wenn er es für nicht gerecht halte, dass die Germanen gegen seinen Willen nach Gallien übersetzen, warum fordere er dann, irgendeine Herrschaft oder Macht jenseits des Rheins zu haben?

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
dederent
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimaret
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
finire
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
galliaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulissent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postularent
postulare: fordern, verlangen
postularet
postulare: fordern, verlangen
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
responderunt
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
rhenum
rhenus: Rhein
romani
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum