Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  087

Itaque re frumentaria provisa, auxiliis equitatuque comparato, multis praeterea viris fortibus tolosa et carcasone et narbone, quae sunt civitates galliae provinciae finitimae, ex his regionibus nominatim evocatis, in sotiatium fines exercitum introduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.907 am 29.01.2017
Und so, nachdem die Getreidversorgung sichergestellt, Hilfstruppen und Kavallerie versammelt und viele tapfere Männer aus Tolosa, Carcaso und Narbo, die Nachbarstädte der gallischen Provinz, namentlich aus diesen Regionen herbeigerufen waren, führte er das Heer in die Gebiete der Sotiates.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
frumentaria
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend
provisa
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
equitatuque
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
que: und
comparato
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
viris
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
tolosa
tolosa: Toulouse
et
et: und, auch, und auch
et
et: und, auch, und auch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
finitimae
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
nominatim
nominatim: namentlich
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
introduxit
introducere: hineinführen, einführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum