Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  227

Cum omnes regiones galliae togatae caesar percucurrisset, summa celeritate ad exercitum nemetocennam rediit legionibusque ex omnibus hibernis ad fines treverorum evocatis eo profectus est ibique exercitum lustravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel8886 am 28.02.2016
Als Caesar alle Regionen der Gallia Togata durchquert hatte, kehrte er mit höchster Geschwindigkeit zum Heer nach Nemetocenna zurück und rief die Legionen aus allen Winterlagern in die Gebiete der Treverer. Dort begab er sich und dort musterte er das Heer.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
togatae
togata: röm. Lustpiel
togatus: mit der Toga bekleidet
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
percucurrisset
percurrere: durchstreifen
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
legionibusque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
treverorum
treverus: EN: Treveri, German tribe around Trier (Treves)
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
lustravit
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum