Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  251

Si iterum experiri velint, se iterum paratum esse decertare; si pace uti velint, iniquum esse de stipendio recusare, quod sua voluntate ad id tempus pependerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna928 am 26.10.2023
Falls sie es erneut versuchen wollten, (sagte er,) sei er wieder bereit zu kämpfen; falls sie den Frieden aufrechterhalten wollten, (sagte er,) sei es ungerecht, die Zahlung des Tributs abzulehnen, den sie bis zu diesem Zeitpunkt aus eigenem Willen entrichtet hätten.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decertare
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
si
si: wenn, ob, falls
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
uti
uti: gebrauchen, benutzen
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
recusare
recusare: zurückweisen, sich weigern
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
pependerint
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum