Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  794

Nullam possessionem alterius pro alienis debitis publicis sive privatis praecipimus conveniri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.8924 am 20.11.2021
Wir verbieten die Beschlagnahme des Besitzes einer Person für Schulden, die von anderen Personen geschuldet werden, unabhängig davon, ob diese Schulden öffentlich oder privat sind.

von frederic.p am 19.01.2020
Wir befehlen, dass kein Besitz eines anderen wegen fremder Schulden, sei es öffentlicher oder privater Natur, in Beschlag genommen werden darf.

Analyse der Wortformen

Nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
debitis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sive
sive: oder wenn ...
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum