Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  795

Contra nostra praecepta si quisquam vetito ausu exsecutor audebit, licebit provinciae moderatori eundem correptum ad sublimitatis tuae iudicium sub prosecutione dirigere, licebit provinciali, etsi probatur obnoxius, exsecutoris contra vetitum exactionem sibi vindicantis temeritatem legitime repellere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.j am 07.08.2015
Sollte ein Steuereintreiber es wagen, gegen unsere Anordnungen zu verstoßen, darf der Provinzgouverneur ihn festnehmen und unter Bewachung zur Gerichtsverhandlung vor Ihre Gerichtsbarkeit senden. Darüber hinaus hat ein Provinzbürger das Recht, sich rechtmäßig gegen jeden Eintreiber zu wehren, der unbefugte Forderungen stellt, selbst wenn er nachweislich in Schulden steht.

von martin8956 am 06.12.2020
Sollte jemand als Executor es wagen, mit verbotener Unternehmung gegen unsere Vorschriften zu verstoßen, so wird es dem Provinzgouverneur gestattet sein, dieselbe Person, nachdem sie festgenommen wurde, unter Begleitung zum Urteil Eurer Hoheit zu überführen; es wird dem Provinzangehörigen erlaubt sein, selbst wenn er als haftbar erwiesen wird, die Vermessenheit des Executors, der eine Eintreibung entgegen dem Verbotenen beansprucht, rechtmäßig abzuwehren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ausu
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
correptum
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
dirigere
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
exactionem
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
exsecutor
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
exsecutor: Vollstrecker, one who carries out task
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
moderatori
moderator: Lenker, Lenker, master
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
probatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provinciali
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
repellere
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sub
sub: unter, am Fuße von
sublimitatis
sublimitas: Höhe
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
tuae
tuus: dein
vetito
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vindicantis
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum