Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (16)  ›  757

Mox curialibus civitatis, in qua natus est, in diem vitae suae functionibus inhaesurus, ita scilicet, ut etiam ii, qui post impletam talem militiam quodlibet militiae dignitatisve genus adfectaverint, curiae patriae suae restituantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectaverint
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curialibus
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
curiae
curius: EN: grievous
diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
functionibus
functio: Verrichtung, Tätigkeit, Ausführung, Ausübung
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impletam
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhaesurus
inhaerere: festhalten, kleben, festsitzen, an etwas festhalten, an etwas hängen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
Mox
mox: bald
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
restituantur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ii
i: 1
quodlibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum