Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  742

Nec ultra hunc modum vel ad militiam ullus adspiret vel coniventia iudicum perseveret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.843 am 08.10.2019
Weder darf jemand über dieses Maß hinaus zum Militärdienst streben, noch darf die Duldung der Richter fortbestehen.

von eva.967 am 26.01.2015
Niemand sollte über diese Grenze hinaus Militärdienst anstreben, noch sollten Richter weiterhin wegschauen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspiret
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
coniventia
coniventia: EN: connivance, tacit permission/sanction, overlooking/winking at an offense
conivere: die Augen schließen, einschlafen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
modum
modus: Art (und Weise)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perseveret
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
ullus
ullus: irgendein
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum