Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  741

Per illyricum, in quo plurima ac maxima necessitatum publicarum emolumenta officiis constat praesidalibus expediri, centeni numero singulis iudicibus obsecundent:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.9931 am 12.09.2019
In ganz Illyricum, wo die Provinzialverwaltungen bekanntermaßen die wichtigsten öffentlichen Dienstleistungen abwickeln, sollte jeder Gouverneur von einem Stab von hundert Mitarbeitern unterstützt werden:

von miriam.t am 26.06.2019
In Illyricum, wo es als feststehend gilt, dass die zahlreichsten und bedeutendsten öffentlichen Notwendigkeiten durch Präsidialämter abgewickelt werden, sollen hundert an der Zahl den einzelnen Richtern untergeordnet sein:

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
plurima
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
necessitatum
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
emolumenta
emolumentum: Vorteil, Vorteil, benefit
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
praesidalibus
praesidalis: EN: gubernatorial
expediri
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
centeni
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
obsecundent
obsecundare: EN: obey, show obedience

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum