Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (2)  ›  073

Qui ex quaesturae honore aut efficaci magisterio aut comitiva utriusque aerarii nostri attonito splendore viguerunt, acclamatione excipiantur solita nec praetereantur ut incogniti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acclamatione
acclamatio: Zuruf, Beifallsruf, EN: acclamation, shout (of comment/approval/disapproval)
aerarii
aerarii: Staatskasse
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
attonito
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, EN: astonished, fascinated
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comitiva
comitiva: EN: escort
comitivus: EN: pertaining to a chief officer, EN: chief
efficaci
efficax: erfolgreich, wirksam
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excipiantur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
incogniti
incognitus: unbekannt, EN: unknown
magisterio
magisterium: Amt eines Vorstehers, EN: office of superintendent/president/master/chief, EN: master (academic title)
magisterius: EN: magisterial
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praetereantur
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quaesturae
quaestura: Amt eines Quästors, EN: quaestorship
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
solita
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
splendore
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
viguerunt
vigescere: lebgenskräftig werden
utriusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utriusque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum