Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  684

Nemo mulionem mutationibus deputatum vel per sollicitationem vel per receptionem subtrahere audeat, decem libras argenti poenae nomine reformidans inferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.i am 23.08.2013
Niemand soll es wagen, einen für die Poststationen abgestellten Fuhrknecht abzuwerben oder zu verbergen, bei Androhung einer Strafe von zehn Pfund Silber.

von benedict941 am 06.03.2017
Es wage niemand, einen für die Wechselstationen zugewiesenen Fuhrknecht weder durch Abwerbung noch durch Aufnahme wegzunehmen, bei Androhung einer Strafe von zehn Silberlibrn.

Analyse der Wortformen

argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
audeat
audere: wagen
decem
decem: zehn
deputatum
deputare: beschneiden, absägen
deputatus: EN: deputy
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
mulionem
mulio: Maultiertreiber, mule driver, mule-skinner
mutationibus
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
Nemo
nemo: niemand, keiner
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
per
per: durch, hindurch, aus
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
reformidans
reformidare: zurückschaudern, zurückschrecken
sollicitationem
sollicitatio: Beunruhigung
subtrahere
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum