Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  443

Si vero ignorante domino, sciente vero qui pensiones domus exigit vel conductore vel procuratore vel actore praedii parasynaxes et conventicula interdicta collegerint, conductor vel procurator sive actor vel quicumque eos in domum vel in possessionem vel in monasterium receperint ac passi fuerint illicitas parasynaxes conventusque celebrari, si vilis et abiectae condicionis sunt, fustibus publice et in poenam suam et in aliorum coerceantur exemplum, si honestae vero personae sunt, decem libras auri multae nomine fisco nostro cogantur inferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.g am 13.08.2016
Wenn ohne Wissen des Eigentümers, aber mit Wissen des Mieteinnehmers, Mieters, Verwalters oder Immobilienagenten illegale Versammlungen und Treffen abgehalten werden und wenn diese Personen solche illegalen Versammlungen dulden, indem sie Teilnehmer in das Haus, Grundstück oder Kloster aufnehmen, werden sie wie folgt bestraft: Wenn sie von niedrigem sozialem Status sind, werden sie öffentlich mit Ruten geschlagen, sowohl zur Strafe als auch als Beispiel für andere. Wenn es sich um angesehene Personen handelt, werden sie gezwungen, eine Geldbuße von zehn Pfund Gold an unsere Staatskasse zu zahlen.

von leopold.u am 16.11.2016
Wenn tatsächlich der Eigentümer unwissend ist, aber derjenige, der die Hauszahlungen einfordert, oder der Mieter oder der Bevollmächtigte oder der Verwalter wissend sind, verbotene Versammlungen und Zusammenkünfte versammelt haben, und der Mieter oder Bevollmächtigte oder Verwalter oder wer auch immer sie in das Haus oder in den Besitz oder in das Kloster aufgenommen und illegale Versammlungen und Treffen zu feiern erlaubt hat, sollen, wenn sie von geringer und verwerflicher Herkunft sind, öffentlich mit Ruten sowohl zur Bestrafung als auch als Beispiel für andere gezüchtigt werden; wenn sie jedoch ehrenwerte Personen sind, sollen sie gezwungen werden, zehn Pfund Gold als Strafe in unsere Staatskasse zu zahlen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ignorante
ignorans: EN: ignorant (of), unaware, not knowing
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
sciente
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pensiones
pensio: Zahlung, installment, pension
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
exigit
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
conductore
conductor: Mieter, Unternehmer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
procuratore
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
actore
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
praedii
praedium: Landgut, estate
et
et: und, auch, und auch
conventicula
conventiculum: Versammlungsort, Zusammenkunft
interdicta
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
collegerint
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
conductor
conductor: Mieter, Unternehmer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
sive
sive: oder wenn ...
actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monasterium
monasterium: Kloster
receperint
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illicitas
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
conventusque
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
que: und
celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
si
si: wenn, ob, falls
vilis
vilis: wertlos, billig
et
et: und, auch, und auch
abiectae
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
condicionis
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fustibus
fustis: Stock
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
coerceantur
coercere: in Schranken halten
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
si
si: wenn, ob, falls
honestae
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
personae
persona: Person, Maske, Larve
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decem
decem: zehn
libras
libra: Waage, Pfund, balance
librare: EN: balance,swing
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
fisco
fiscus: geflochtener Korb, purse
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum