Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (14)  ›  651

Hoc eodem in his etiam, qui post novellam dispositionem divae memoriae zenonis, quae de isdem personis loquitur, deposuerunt militiam, obtinente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

isdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
deposuerunt
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
dispositionem
dispositio: planmäßige Anordnung
divae
diva: EN: goddess
divus: Gott; göttlich, verewigt
eodem
eodem: ebendahin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
novellam
novella: EN: news (literary kind)
novellus: neu, EN: young, tender
obtinente
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
zenonis
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum