Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  646

Exceptis publicis instrumentis, quae ex scrinio ponticae dioeceseos emittuntur, quod in isdem instrumentis solum numerarium eiusdem dioeceseos eiusque adiutorem et chartularium subscribere magnitudo tua disposuit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.p am 18.11.2021
Ausgenommen sind öffentliche Dokumente, die vom Amt der Pontischen Region ausgestellt werden, da Sie verfügt haben, dass nur der Buchhalter dieser Region, zusammen mit seinem Assistenten und dem Schriftführer, solche Dokumente unterzeichnen dürfen:

von luca912 am 18.09.2016
Mit Ausnahme der öffentlichen Dokumente, die aus dem Amt der Pontischen Diözese ausgestellt werden, da Eure Magnifizenz in eben diesen Dokumenten angeordnet hat, dass nur der Numerarius dieser Diözese, sein Assistent und der Chartularius unterschreiben:

Analyse der Wortformen

adiutorem
adiutor: Gehilfe, Helfer
chartularium
chartularius: EN: court archivist, keeper of archives (of court)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
disposuit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
eiusque
ei: ach, ohje, leider
emittuntur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instrumentis
instrumentum: Gerät, tools
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
numerarium
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
ponticae
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scrinio
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
subscribere
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
tua
tuus: dein
eiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum