Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (13)  ›  631

Scituri, quod, si ex alienis quicquam actibus ad alteram partem illicita fuerit usurpatione translatum, is, qui iudicis culpam dissimulatione texerit, gravissimo sit supplicio subiugandus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actibus
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
gravissimo
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illicita
illicitus: unerlaubt, EN: forbidden, unlawful, illicit
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Scituri
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
si
si: wenn, ob, falls
subiugandus
subjugare: EN: subjugate, make subject
supplicio
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
texerit
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
translatum
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
usurpatione
usurpatio: Gebrauch, EN: assumption (unjustified) of title, EN: assertion of right/privilege by use

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum