Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  630

In provinciis singulis duo numerarii, qui et tabularii, collocentur, quo ad unum fiscalis arcae ratiocinium, ad alterum largitionales pertinere tituli iubeantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.s am 27.08.2015
In einzelnen Provinzen sollen zwei Rechnungsführer, die auch als Buchhalter fungieren, eingesetzt werden, wobei dem einen die Rechnungsführung der Staatskasse, dem anderen die Verwaltung der Ausgabenkonten zugeordnet werden:

von anton.933 am 15.12.2023
In jeder Provinz sollen zwei Buchhalter, die auch als Schriftführer dienen, ernannt werden, wobei einer für die Verwaltung der Staatskassenkonten und der andere für die Führung der kaiserlichen Spendenaufzeichnungen verantwortlich ist:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
arcae
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcae: Kasse, Kasten
collocentur
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
singulis
culus: Hintern
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
fiscalis
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubeantur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
largitionales
largitionalis: EN: treasury officer
numerarii
numerarius: EN: accountant, keeper of accounts
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
provinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratiocinium
ratiocinium: EN: accounting
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tabularii
tabularium: Archiv
tituli
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum