Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  458

Si cur iubeantur quaerere singulis liceat, pereunte obsequio etiam imperium intercidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke9923 am 07.11.2017
Wenn Soldaten die Erlaubnis haben, ihre Befehle zu hinterfragen, bricht die Disziplin zusammen und die Autorität zerfällt.

von theo.959 am 07.12.2022
Wenn es Einzelnen erlaubt sein sollte, nach dem Grund ihrer Anweisungen zu fragen, geht mit dem Schwinden des Gehorsams auch die Autorität zugrunde.

Analyse der Wortformen

cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
imperium
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
intercidit
intercidere: dazwischenfallen, hineinfallen, abschneiden, unterbrechen, vernichten, zugrunde gehen, sich ereignen, geschehen
iubeantur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
liceat
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
obsequio
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Willfährigkeit, Nachgiebigkeit, Gefälligkeit, Unterwürfigkeit
pereunte
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
quaerere
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
singulis
singulus: einzeln, jeder einzelne, gesondert, besonders, einzigartig, sonderbar
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
culus: After, Hintern, Gesäß, Steiß
sin: wenn aber, wenn dagegen, wo aber, hingegen, im Gegenteil
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum