Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  457

Tam nescire quaedam milites quam scire oportet: ita se ducum auctoritas, sic rigor disciplinae habet, ut multa etiam centuriones tribunosque tantum iuberi expediat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael9876 am 20.06.2022
Soldaten sollten über manche Dinge ebenso im Unklaren gelassen werden wie sie über andere informiert werden müssen. So funktionieren Befehlsgewalt und militärische Disziplin: Viele Befehle sollten nur an Zenturionen und Tribunen ergehen.

von kristian.p am 24.04.2019
Es ziemt sich für Soldaten, gewisse Dinge ebenso zu ignorieren wie zu wissen: So bewahrt sich die Autorität der Anführer, so behauptet sich die Strenge der Disziplin, sodass es zweckmäßig ist, dass viele Befehle nur an Zenturionen und Tribunen ergehen.

Analyse der Wortformen

Tam
tam: so, so sehr
nescire
nescire: nicht wissen
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
oportet
oportere: beauftragen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ducum
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
rigor
rigare: irgendwohin
rigor: Starrheit, rigidity, coldness, numbness, hardness
disciplinae
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
tribunosque
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
iuberi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
expediat
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum