Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  479

Antistitem, qui sanctitatem baptismatis illicita usurpatione geminaverit, sacerdotio indignum esse censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.846 am 18.07.2019
Wir erklären, dass jeder Priester, der die Taufe unrechtmäßig ein zweites Mal vollzieht, als unwürdig gilt, als Priester zu dienen.

von victoria.9892 am 31.03.2022
Wir befinden, dass der Antistes, der die Heiligkeit der Taufe durch unrechtmäßige Anmaßung verdoppelt hat, des Priesteramtes unwürdig ist.

Analyse der Wortformen

Antistitem
antistes: Tempelvorsteher, abbot, prelate
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sanctitatem
sanctitas: Heiligkeit, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
baptismatis
baptisma: Taufe, Taufe
illicita
illicitus: unerlaubt, unlawful, illicit
usurpatione
usurpatio: Gebrauch
geminaverit
geminare: EN: double
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum