Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  060

Provinciarum rectoribus eorumque apparationibus denarum librarum auri dispendio feriendis, si mansuetudinis nostrae statuta dissimulare et ex aliqua parte violare temptaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa871 am 20.09.2018
Die Provinzgouverneure und ihre Mitarbeiter sollen mit einer Geldbuße von zehn Pfund Gold belegt werden, wenn sie versuchen sollten, die Statuten unserer Milde zu missachten und sie in irgendeinem Teil zu verletzen.

Analyse der Wortformen

Provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rectoribus
rector: Lenker, director, helmsman
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
apparationibus
apparatio: Zurüstung
denarum
decem: zehn
librarum
libra: Waage, Pfund, balance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, cost
feriendis
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
si
si: wenn, ob, falls
mansuetudinis
mansuetudo: Zahmheit, gentleness, mildness
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
dissimulare
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
violare
violare: verletzten, misshandeln, kränken
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum