Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (2)  ›  060

Provinciarum rectoribus eorumque apparationibus denarum librarum auri dispendio feriendis, si mansuetudinis nostrae statuta dissimulare et ex aliqua parte violare temptaverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
apparationibus
apparatio: Zurüstung, EN: careful preparation
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
denarum
decem: zehn
dispendio
dispendium: überflüssiger Aufwand, EN: expense, cost
dissimulare
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feriendis
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
mansuetudinis
mansuetudo: Zahmheit, EN: tameness, gentleness, mildness
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
eorumque
que: und
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rectoribus
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
si
si: wenn, ob, falls
statuta
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temptaverint
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
violare
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum