Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (10)  ›  455

Scientibus moderatoribus provinciarum eorumque apparitionibus, defensoribus etiam civitatum, quod, si ea, quae legis huius religiosissima sanctione custodienda decrevimus, aut neglexerint aut aliqua permiserint temeritate violari, denarum librarum auri multam fisco cogantur inferre:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
apparitionibus
apparitio: Dienst eines Unterbeamten, EN: service, attendance
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cogantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
custodienda
custodire: beaufsichtigen, bewachen
denarum
decem: zehn
decrevimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
defensoribus
defensor: Beschützer, Verteidiger
ea
eare: gehen, marschieren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fisco
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferre
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
moderatoribus
moderator: Lenker, Lenker, EN: governor, master
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
neglexerint
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
permiserint
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
eorumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sanctione
sanctio: Strafbestimmung, EN: law/ordinance/sanction/degree
Scientibus
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit, EN: rashness
violari
violare: verletzten, misshandeln, kränken
violarium: Veichenbeet, EN: bed of violets

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum