Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  567

Memorati vero heredes eorum mediam partem unius domus suae sciant excusatione muniri, residuae vero dimidiae partis tertiam portionem hospitibus deputandam esse cognoscant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino926 am 10.05.2020
Die vorerwähnten Erben sollen verstehen, dass die Hälfte ihres Hauses von Verpflichtungen befreit ist, während ein Drittel der verbleibenden Hälfte für Gäste bereitgestellt werden muss.

von nala.9899 am 07.01.2020
Die vorgenannten Erben sollen wissen, dass die Hälfte ihres einen Hauses durch Befreiung geschützt ist, und sie sollen erkennen, dass ein Drittel des verbleibenden Hälftenteils den Gästen zugewiesen werden muss.

Analyse der Wortformen

cognoscant
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
deputandam
deputare: beschneiden, absägen
dimidiae
dimidia: Hälfte, halb
dimidius: halb
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excusatione
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
heredes
heres: Erbe
hospitibus
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
Memorati
memorare: erinnern (an), erwähnen
muniri
munire: schützen, befestigen, schanzen
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
residuae
residuus: zurückbleibend
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tertiam
tres: drei
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum