Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  532

Plenum enim aequitate atque iustitia est, ut, qui aut successione fruitur aut empto vel extructione gaudet, electam praecipue iudicio suam rem teneat et relictam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.v am 27.07.2014
Es ist nämlich voller Billigkeit und Gerechtigkeit, dass derjenige, der entweder durch Erbschaft genießt oder durch Kauf oder Errichtung sich freut, seine besonders durch Urteil gewählte und hinterlassene Sache besitze.

von lilja943 am 14.08.2017
Es ist vollkommen gerecht und billig, dass jemand, der Eigentum durch Erbschaft, Kauf oder Errichtung erworben hat, das von ihm Ausgewählte und Erhaltene behalten sollte.

Analyse der Wortformen

Plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
enim
enim: nämlich, denn
aequitate
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge
fruitur
frui: genießen, Freude haben an
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
empto
emere: kaufen, nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
extructione
extructio: EN: building-up
gaudet
gaudere: sich freuen
electam
electa: ausgewählt, one chosen
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
et
et: und, auch, und auch
relictam
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum