Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  005

Nemo praefectus urbis citra praeceptionem vel scientiam nostram ulli muneri subiuget senatorem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.f am 15.08.2013
Kein Stadtpräfekt darf einen Senator ohne unsere Weisung oder Genehmigung irgendeiner Amtspflicht zuweisen.

von hamza.n am 17.04.2014
Kein Stadtpräfekt darf ohne unseren Befehl oder unsere Kenntnis einen Senator irgendeiner öffentlichen Dienstpflicht unterwerfen.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
praeceptionem
praeceptio: der Voraus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ulli
ullus: irgendein
muneri
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
subiuget
subjugare: EN: subjugate, make subject
senatorem
senator: Senator

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum