Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (10)  ›  484

Ad omnium itaque numerorum sive vexillationum aut etiam scholarum tribunos vel viros illustres comites sublimitas tua faciat pervenire, ut meminerint fenum militibus iustis capitibus praestandum iuxta legem divi valentiniani nec tamen ad oppidum deferendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
deferendum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fenum
fenum: bösartig wie ein Stier sein, EN: hay
illustres
illustrare: verherrlichen, erleuchten, erklären
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iustis
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
meminerint
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
militibus
miles: Soldat, Krieger
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
numerorum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praestandum
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
scholarum
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
scholaris: akademisch gebildet, EN: scholar, student (Bee), EN: of/belonging to a school
scholarus: EN: of/connected with the schola in which a collegium met
sive
sive: oder wenn ...
sublimitas
sublimitas: Höhe, EN: height (altitude/extent), EN: magnanimity, EN: superior being
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tua
tuus: dein
valentiniani
valentinianus: EN: Valentinian
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vexillationum
vexillatio: Detachement, EN: body of troops
viros
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum