Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  385

Si quid autem contra haec perpetretur, sciant omnes, quod extra concessum admissum est aut actum fuerit vel notis conscriptum publicis, simile habeatur, ac si nec impetratum nec pronuntiatum omnino nec insertum esset ullis matriculis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.8841 am 14.07.2021
Sollte wider diese Bestimmungen etwas unternommen werden, so sollen alle wissen, dass alles, was über das Erlaubte hinaus zugelassen, getan oder in öffentlichen Aufzeichnungen vermerkt wurde, als nicht geschehen, nicht genehmigt und nicht in irgendeinen Registern verzeichnet gelten soll.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
perpetretur
perpetrare: vollziehen
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
concessum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
admissum
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
notis
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
conscriptum
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
impetratum
impetrare: durchsetzen, erreichen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pronuntiatum
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
insertum
inserere: hineinstecken, hineinstecken
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ullis
ullus: irgendein
matriculis
matricula: EN: public register
matriculus: EN: fish (unidentified)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum