Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (8)  ›  376

Codicillis perfectissimatus fruantur, qui impetraverint, si abhorreant a condicione servili vel fisco aut curiae obnoxii non sint vel si pistores non fuerint vel non in aliquo negotio constiterint nec sibi honorem venali suffragio emerint nec rem alicuius administraverint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abhorreant
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
administraverint
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constiterint
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
emerint
emere: kaufen, nehmen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fisco
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
fruantur
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
frui: genießen, Freude haben an
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
impetraverint
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
non
non: nicht, nein, keineswegs
obnoxii
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
perfectissimatus
perfectissimatus: EN: emperor's office
pistores
pistor: Bäcker, Müller, EN: pounder of far (emmer wheat)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servili
servilis: sklavisch
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venali
venalis: verkäuflich, EN: for sale

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum