Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  154

Iubemus in omnibus litigiis iam motis et pendentibus seu postea super servili vel adscripticia condicione movendis transactiones celebrandas vel iam celebratas, si non alio iuri cognito modo eas vacillare contigerit, vires suas obtinere nec ob hoc videri tenorem earum titubare, quod pro condicione servili vel adscripticia confectae sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina.r am 07.10.2013
Wir verfügen, dass in allen bereits eingeleiteten und anhängigen oder künftig zu führenden Rechtsstreitigkeiten betreffend dienende oder grundgebundene Zustände, Vergleiche, die geschlossen werden sollen oder bereits geschlossen wurden, falls sie nicht durch ein anderes bekanntes Rechtsverfahren in Zweifel gezogen werden, ihre Rechtskraft behalten und ihr Inhalt nicht deshalb als schwankend gelten soll, weil sie bezüglich eines dienenden oder grundgebundenen Zustands getroffen wurden.

von medina.866 am 16.09.2014
Wir verfügen, dass alle Vergleiche, ob bereits geschlossen oder noch zu schließen, in anhängigen Rechtsstreitigkeiten oder künftigen Verfahren betreffend den Status von Sklaven oder hörigen Bauern gültig bleiben und deren Inhalt nicht als ungültig betrachtet wird, es sei denn, sie werden durch andere anerkannte Rechtsmittel ungültig gemacht, und sie sollen nicht allein deshalb für ungültig erklärt werden, weil sie den Status von Sklaven oder hörigen Bauern betreffen.

Analyse der Wortformen

adscripticia
adscripticius: EN: enrolled in addition (as citizen/soldier)
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
celebrandas
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratas
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
confectae
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
contigerit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
motis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
movendis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pendentibus
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
postea
postea: nachher, später, danach
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servili
servilis: sklavisch
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tenorem
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
titubare
titubare: wanken
transactiones
transactio: EN: transaction
vacillare
vacillare: wackeln
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum