Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  036

Hoc observando et si iterata vice fastigia consulatus aliquis adscenderit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johann.i am 12.01.2018
Nach dieser Regel gilt: Selbst wenn jemand mehrfach das Amt des Konsuls erreicht:

von dean.8841 am 11.04.2015
Indem man dies beobachtet und falls jemand bei wiederholter Gelegenheit die Höhen des Konsulats erklimmen sollte:

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
observando
observare: beobachten, beachten
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
iterata
iterare: etw. wiederholen
vice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fastigia
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
aliquis
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adscenderit
adscendere: EN: climb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum