Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  027

In criminalibus vero negotiis dignitate quoque, qua se per suum videlicet periurium indignos esse probaverint, spolientur, ut in eos utpote illustri dignitate per suum facinus privatos inconsulta etiam nostra pietate iudicibus legum severitatem liceat exercere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden957 am 03.10.2023
In Strafsachen sollen sie tatsächlich auch ihrer Würde beraubt werden, wenn sie durch ihren Meineid sich als unwürdig erwiesen haben, so dass es Richtern erlaubt ist, gegen sie, die durch ihre Straftat der ehrenhaften Würde verlustig gegangen sind, selbst ohne Rücksprache mit unserer Gnade, die Strenge der Gesetze anzuwenden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
criminalibus
criminalis: EN: criminal (vs. civil)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
per
per: durch, hindurch, aus
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
videlicet
videlicet: offenbar
periurium
periurium: Meineid, perjury
indignos
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
probaverint
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
spolientur
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
utpote
utpote: nämlich, in as much as
illustri
illustris: hell, erleuchtet, berühmt, auffallend, Erlauchter (Titel der höchsten Offiziere im späten Kaiserreich)
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
per
per: durch, hindurch, aus
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
privatos
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
inconsulta
inconsultus: unbefragt, unüberlegt, ill-advised, thoughtless, injudicious
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
severitatem
severitas: Strenge, severity
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum