Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  251

Et pro insinuandis nostrae serenitatis apicibus vel simplici contra obnoxios eorum postulatione deponenda binos solidos ab his vel coniugibus eorum praeberi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lenardt am 07.06.2017
Und für die Einreichung der Dokumente unserer Hoheit oder die Hinterlegung ihrer einfachen Petition gegen haftbare Personen sind zwei Solidi von diesen Personen oder ihren Ehepartnern zu entrichten.

von layla.u am 24.09.2022
Für das Einreichen kaiserlicher Dokumente oder einer einfachen Beschwerde gegen Beklagte muss eine Gebühr von zwei Goldmünzen von ihnen oder ihren Ehepartnern entrichtet werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apicibus
apex: Helmspitze, Helmspitze, top, summit
binos
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
deponenda
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
insinuandis
insinuare: sich eindrängen
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obnoxios
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
postulatione
postulatio: Forderung, Anspruch
praeberi
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
solidos
solidus: dicht, massiv
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum