Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  209

Nam probata schola et animadversionem vereri iudicis et nullam debet timere contumeliam vilitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie848 am 21.07.2021
Für eine anerkannte Schule sollten beide die Kritik des Richters respektieren und keine Beleidigung der Wertlosigkeit fürchten.

von lanah.901 am 12.01.2023
Eine anerkannte Schule sollte sowohl die Kritik des Richters respektieren als auch keine Anschuldigungen der Wertlosigkeit fürchten.

Analyse der Wortformen

animadversionem
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Nam
nam: nämlich, denn
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
schola
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
vereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
vilitatis
vilitas: Wohglfeilheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum