Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  203

Nulli danda licentia eorundem adiutorum, praeterquam si ad memoratos gradus adscenderit, alium pro se isdem adiutoribus ex quocumque fortuito casu connumerare, ut eo modo ad veterem numerum idem adiutores redeant et duodecim quidem in scrinio sacrae memoriae, s epteni vero in aliis duobus sint, id est sacrarum epistularum sacrorumque libellorum et cognitionum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa974 am 11.04.2023
Es darf keinem dieser Hilfsbeamten die Erlaubnis erteilt werden, einen anderen an seiner Stelle zu zählen, es sei denn, er ist in die genannten Ränge aufgestiegen, und zwar aus welchen zufälligen Umständen auch immer, so dass auf diese Weise dieselben Hilfsbeamten zur ursprünglichen Anzahl zurückkehren, und zwar zwölf im Gedächtnisarchiv, sieben in jeweils den beiden anderen, das heißt bei den heiligen Schreiben, den heiligen Dokumenten und Erkenntnissen.

Analyse der Wortformen

Nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
danda
dare: geben
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
eorundem
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
undare: wogen, wallen
adiutorum
adiutor: Gehilfe, Helfer
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
memoratos
memorare: erinnern (an), erwähnen
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
adscenderit
adscendere: EN: climb
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
adiutoribus
adiutor: Gehilfe, Helfer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fortuito
fortuito: zufälligerweise, by chance, fortuitously
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
connumerare
connumerare: EN: reckon in, include in counting/the count
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
adiutores
adiutor: Gehilfe, Helfer
redeant
redire: zurückkehren, zurückgehen
et
et: und, auch, und auch
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scrinio
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
sacrae
sacer: geweiht, heilig
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
duobus
duo: zwei, beide
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sacrarum
sacer: geweiht, heilig
epistularum
epistula: Brief, Sendung, Epistel
epistularis: EN: of/concerned with letter/letters
libellorum
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
et
et: und, auch, und auch
cognitionum
cognitio: Auffassung, Bekanntsein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum