Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (4)  ›  151

Quod autem omnibus constat deferri, adiectu alterius dignitatis perire non patimur, ut, etiamsi prosperioris fortunae iudicio ad honoris ornamenta processerint , vetera tamen eis scrinii labore privilegia quaesita serventur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiectu
adicere: hinzufügen, erhöhen
adiectus: Heranbringen, Nahebringen, EN: insertion/putting in/adding/applying to, addition
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
deferri
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
privilegia
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
processerint
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
prosperioris
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scrinii
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
serventur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum