Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  583

Si quis daphnensis luci in syria vel persei in aegypto arborem comparaverit, quinque libris auri noverit se esse multandum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna9855 am 05.09.2021
Wer einen Baum aus dem Hain von Daphne in Syrien oder von Perseus' Land in Ägypten erwirbt, wird mit einer Geldbuße von fünf Pfund Gold belegt.

von clara8972 am 07.05.2021
Wenn jemand einen Baum aus dem Daphnensis Lucus in Syrien oder von Perseus in Ägypten erworben hat, soll er wissen, dass er mit fünf Pfund Gold bestraft wird.

Analyse der Wortformen

aegypto
aegyptus: EN: Egypt
arborem
arbor: Baum
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
comparaverit
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
multandum
multare: bestrafen, strafen
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
persei
persis: persisch
quinque
quinque: fünf
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Si
si: wenn, ob, falls
syria
syria: das Land Syrien
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum